-
1 из щеп похлёбки не сваришь
part.set phr. ce n'est pas le tout que des choux, il faut encore de la graisseDictionnaire russe-français universel > из щеп похлёбки не сваришь
-
2 из щеп похлёбки не сваришь
part.set phr. àus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.Универсальный русско-немецкий словарь > из щеп похлёбки не сваришь
-
3 ce n'est pas le tout que des choux, il faut encore de la graisse
прил.Французско-русский универсальный словарь > ce n'est pas le tout que des choux, il faut encore de la graisse
-
4 àus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.
сущ.посл. из рогожи не сделаешь сыромятной кожи, из старого осла не сделашь козла, из худого хорошего не сделаешь, из щеп похлёбки не сваришьУниверсальный немецко-русский словарь > àus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Немецкий
- Русский
- Французский